- Rodan70
- Jul 24 2008, 05:33 PM
I'm not sure why ADV wanted to re-dub the movie The fact that ADV Films chose to use the "International" English dub is briefly touched on at Wikipedia:
- Quote:
-
American International Pictures released the film theatrically in North America in 1969. The Americanization was handled by Titan Productions (formerly Titra Studios). There were some minor alterations done to prepare the film for U.S. release:
* Dialogue was dubbed to English (featuring the voices of actors such as Hal Linden.)
* Deleted: The opening credits; these were moved to the end of the film with credits against a black background.
* Deleted: a shot of Minilla covering his eyes while King Ghidorah drops Anguirus. This was restored in the ADV Films VHS and DVD release.
This version has been replaced on home video and television by Toho's "International Version." While uncut and widescreen (slightly cropped), it features an English dub track produced by William Ross' Tokyo-based Frontier Enterprises used to sell the film to overseas markets in 1968. Subsequently, American International Pictures found the dubbing to be substandard and handed the film over to Titan Productions in New York to record a new English dialogue track. Considered by fans and critics to be the preferred English-language dubbing, AIP's arguably superior version is unfortunately now considered "lost."
|